香港六合彩九龙报|香港六合彩998009co
歡迎訪問古典文學網,祝您閱讀愉快!
您所在的位置:首頁 > 文言文 > 文言文大全

顧炎武《與人書》全文注釋賞析

作者:顧炎武來源:古典文學網發表于:2020-01-20 17:55:08閱讀:

  與人書

  顧炎武

  《宋史》言,劉忠肅每戒子弟曰(1): “士當以器識為先(2),一命為文人(3),無足觀矣。”仆自一讀此言,便絕應酬文字,所以養其器識而不墮于文人也。懸牌在室,以拒來請,人所共見,足下尚不知耶?抑將謂隨俗為之而無傷于器識邪(4)? 中孚為其先妣求傳再三(5),終已辭之,蓋止為一人一家之事,而無關于經術政理之大(6),則不作也。

  韓文公文起八代之衰(7),若但作《原道》、《原毀》、《爭臣論》、《平淮西碑》、《張中丞傳后序》諸篇,而一切銘狀概為謝絕(8),則誠近代之泰山北斗矣(9);今猶未敢許也(10)。此非仆之言,當日劉叉已譏之(11)。

  〔注釋〕

  (1)劉忠肅: 名摯,字莘老,宋代東光(今河北省東光縣)人。官至侍御史、右仆射,謚忠肅。戒: 警戒。(2)器識: 器度見識。(3)命:命名。(4)抑將謂: 或者是這樣想。(5)中孚:李颙,字中孚,清初的著名學者。先妣: 死去的母親。傳: 傳記。(6)經術政理: 經學和政治。(7)韓文公: 韓愈。八代: 東漢、魏、晉、宋、齊、梁、陳、隋。語出蘇軾《韓文公廟碑》。(8)銘狀:墓志銘、傳、狀等。(9)泰山北斗: 比喻最可崇敬的人。(10)許: 許可。(11)劉叉: 唐代詩人。《新唐書·韓愈傳》附《劉叉傳》: “(劉叉)聞愈接天下士,步歸之。……后以爭語不能下賓客,因持愈金數斤去,曰:此諛墓中人得耳,不若與劉君為壽。’”

  〔鑒賞〕

  本文為顧炎武與友人的書信之一,為辭謝對方的文字之求而作的復信。這類文字之求,主要是指有關個人的墓志、碑狀之類,其中大多與研究學問,國計民生毫無關系。作者一貫主張治學的目的為經世致用,做人要 “行己有恥” ,立身處世有嚴格的要求,凡是違背了這一原則的,即使是親朋友好,他亦不惜拒絕。我們從他的這封書信中,可以看到他的這一高尚節操。

  全文以書信常用的敘述為主,夾敘夾議。這是為了要說清拒絕對方所請的理由,有針對性地議論,態度堅決、嚴肅,但又說得委婉服人而不刺傷對方。在這方面,這篇書信是很出色的。

  首先,作者引古人的言行,用由遠及近的方法,講了一通 “士當以器識為先” 的大道理,而自己是由于聽從了這一道理才決心謝絕作 “應酬文字” 的,大前提樹在前,使對方無從計較。而且開門見山即表明了自己的態度。這里的 “器識” ,是指一個人的大志和理想,開闊的襟懷和識見。如果缺乏這些,只知舞文弄墨,便會成為劉摯(即文中的劉忠肅)所說的 “文人”——這個詞在這里是貶義。作者所說的 “應酬文字” ,便是這種文人筆下的無聊玩意兒,于國計民生無補。作者不愿做這樣的文人,并且說明早已 “懸牌在室,以拒來請” ,不是自今日始,所以不便于打破這一自戒。這樣說,就比較委婉。接著作者再舉出,他過去曾經拒絕過好友李中孚“為其先妣求傳再三” 的事例,說明已有成例在先,非關交情。以上三句話,說了三件事: 一,古書古人的教導;二,懸牌自戒; 三,已有例在先。每句一層意思,言簡意賅,用的是敘述的方式,其實是舉的三條理由,證明自己拒絕的原因,不過說得比較委婉一些罷了。最后作者表明 “止為一人一家之事,而無關于經術政理之大” 的事不為的原則態度。在委婉中表現了嚴肅性,使對方無可非議。

  第二段,作者又舉唐代大文豪韓愈為例,再次重申自己不能答應朋友的請求的原因。這一段話,譬近而意遠,含義是很深的。韓愈好為人作諛墓之作,在他的文集里充斥著這類無謂的歌功頌德的文章,在歷史上是頗受到人們的非疵詬病的。文中也舉了 “劉叉已譏之矣” 為證。這里,既是作者以史家的眼光對韓愈的品評,又表明了自己的態度,字里行間又深寓著作者對這位友人的勉勵。

  通觀全文,沒有一句正面拒絕的話,作者講古書上的事,敘自己“所以養其器識而不墮于文人” ,“懸牌在室”而怪朋友未看見,說自己曾不得已而辭謝過另一朋友的文字之請,說得合情合理,既是自勉,又是勉人,較之直截了當地拒絕更有說服力,不僅使對方無辭以對,還能起到幫助友人認識這一問題的嚴肅性的目的。文詞簡練而含義深遠,代表了顧炎武散文的風格。

  • 下一篇:很抱歉沒有了
  • 發表評論登錄后發表評論,讓更多網友認識您!(沒有帳號?[立即注冊])
  • 驗證碼:
  • 最新評論(共有 條評論)

    查看所有評論

    猜你喜歡
    • 顧炎武《與人書》全文注釋賞析

      本文為顧炎武與友人的書信之一,為辭謝對方的文字之求而作的復信。這類文字之求,主要是指有關個人的墓志、碑狀之類,其中大多與研究學問,國計民生毫無關系。

    • 歐陽修《與高司諫書》全文注釋翻譯賞析

      《與高司諫書》修頓首再拜,白司諫足下: 某年十七時,家隨州,見天圣二年進士及第榜 ,始識足下姓名。是時,予年少,未與人接,又居遠方,但聞今宋舍人兄弟與葉道卿、鄭天休數人者,以文學大有名

    • 《中山狼傳》全文注釋翻譯賞析

      《中山狼傳》這篇寓言在情節的安排上很富有特色,起如卷浪,伏似潛礁,蓄同積流,發若噴洪。它處處為表現寓言形象服務,而用墨飾色,無不栩栩傳神。

    • 歐陽修《洛陽牡丹記》原文賞析

      歐陽修的《洛陽牡丹記》作于宋景祐元年(1034),全文分三部分:《花品序第一》、《花釋名第二》、《風俗記第三》。它是我國現存最早的關于牡丹的專著。

    • 《梵天寺木塔》全文注釋翻譯

      《梵天寺木塔》選自《夢溪筆談》。梵天寺木塔,位于杭州城南鳳凰山南麓,是吳越建筑藝術與雕塑藝術結合的瑰寶。今已損毀。

    • 商君相秦十年,宗室貴戚多怨望者

      《史記·商君列傳第八》 商君相秦十年,宗室貴戚多怨望者。寫趙良對商鞅的勸告,要求商鞅急流勇退,讓出封地,到邊遠的地方隱居,不然將危在旦夕。

    • 《荀子·大略》全文注釋翻譯賞析

      本篇收集了荀子的學生平時所記下的荀子言論,因為這些言論涉及的內容十分廣泛,難以用某一詞語來概括,而這些言論從總體上來看大都比較概括簡要,可以反映出荀子思想的大概,所以編者把它總題為“大略”。

    • 《蔡勉旃堅還亡友財》注釋翻譯

      蔡磷,字勉旃,吳縣人。重諾責②,敦風義③。有 友某以千金寄④之,不立券⑤。亡何⑥,其人亡。蔡 召⑦其子至,歸之。愕然⑧不受,曰:“嘻! 無此事也, 安有寄千金而

    • 歐陽修《與張秀才第二書》原文賞析

        修頓首白,秀才足下:  前日去后,復取前所貺古今雜文十數篇,反復讀之,若《大節賦》、《樂古》、《太古曲》等篇,言尤高而志極大。尋足下之意,豈非閔世病俗,究古

    • 《呂氏春秋·察今》全文注釋翻譯賞析

        上胡不法先王之法①?非不賢也,為其不可得而法。先王之法,經 乎上世而來者也,人或益之,人或損之,胡可得而法?雖人弗損益,猶 若不可得而法。東夏之命②,古今之法,

    相關欄目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小學文言文
  • 古文觀止
  • 清代散文
  • 香港六合彩九龙报 北京快三基本走势图 青海十一选五走势图今日 正好黑龙江十一选五 快乐飞艇是官方彩票吗 七星彩论坛特区论坛 快乐飞艇开开奖走势 查看股票行情软件 杨方配资怎么样 p2p理财平台推荐 多乐贵阳捉鸡麻将