香港六合彩九龙报|香港六合彩998009co
歡迎訪問古典文學網,祝您閱讀愉快!
您所在的位置:首頁 > 讀者投稿 > 雜談評論

“床前明月光”的“床”到底是什么意思?

作者:托尼來源:發表于:2018-10-03 23:46:08閱讀:
    李白是唐代的詩人,有“詩仙”之稱,是偉大的浪漫主義詩人。唐開元十四年(公元726年),那年李白才26歲,他來到揚州一個旅舍。到了晚上,自己一個人仰望著天空,看到一輪圓月,由此產生了思鄉之情,于是寫下了千古名詩——《靜夜思》。這首詩一共有兩個版本,我們一起來欣賞吧。

    宋代版本

    靜夜思
    床前看月光,疑是地上霜。
    抬頭望山月,低頭思故鄉。

    明代版本

    靜夜思
    床前明月光,疑是地上霜。
    舉頭望明月,低頭思故鄉。

    在這兩個版本當中,我們大多數人傾向于明代版。雖然這首詩已經是家喻戶曉了,但大部分人對這首詩都產生這樣的疑問,“床前明月光”的“床”到底是什么意思?最近看到相關的材料,據一些專家的分析,一共總結了五種說法。

    第一種說法:中國教育家協會理事程實考證認為“床”是指井臺。而且程實已經將考證結果寫在論文發表在刊物上,并和好友共同創作了《靜夜思 詩意圖》。

    第二種說法:有人認為“床”是指井欄。古代井欄是木質的,有數米高,成方框圍住井口,防止人跌入井內,因此古代井欄也可以叫銀床。李白的《長干行》寫道:“郎騎竹馬來,繞床弄青梅。”。這兩句詩的意思是:你騎著竹馬過來,我們一起繞著井欄,互擲青梅為戲。因此,這里的“床”指的是就是井欄。

    第三種說法:有人認為“床”就是現代意義的床。 也就是歷代讀者都認為這是臥床或睡床的意思。

    第四種說法:有人認為“床”是“窗”的通假字。從上世紀80年代起,對“臥床”的說法產生了質疑。他們都認為:“這首詩應該是室外舉動。如果詩人睡在床上,就不容易做出‘舉頭望明月,低頭思故鄉’的舉動。”按照宋代的版本:“抬頭望山月”的話,又可以解釋為月光透過了窗戶,詩人可以通過窗戶,看到了外面的月亮,引發了思鄉之情。因此,又可以將它解釋為“窗戶”。

    第五種說法:作家馬未都認為,“床”應解釋為“胡床”。古代一種可以折疊的輕便座椅,人所坐的面不是木板,而是可卷折的布或類似物,兩邊腿可合起來。

    以上的五種說法都可以說通,也可以采用。
本文來源于古典文學網www.zzpprz.shop),轉載請保留原文鏈接及注明出處。
發表評論 共有條評論
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
最新評論(共有 0 條評論)
  • 相關欄目:
  • 古體詩詞
  • 古體辭賦
  • 現代詩歌
  • 唯美古風
  • 散文隨筆
  • 文化隨筆
  • 讀書筆記
  • 小說故事
  • 雜談評論
  • 漫說歷史
  • 學術研究
  • 其他類型
  • 香港六合彩九龙报